★★★★★ 5年前
一般是不會寫評價低於三分的書評,但這真的得掃雷一下。
這本書號稱是世界史綱,英文書名是The outline of history。基本上在西元前的歷史上還是有圍繞在這主題上,對當時世界上有文獻紀錄,或考古證據的文明與文化都有簡述,無論是環地中海、西亞、中亞、東亞還是印度,甚至撒哈拉以南的非洲都有公允的描述,並努力把彼此文化與歷史聯繫在一起。但一到羅馬時代風格就大變。
作者非常討厭羅馬時代,認為他們是群野蠻、貪婪、殘酷的人群,一切成就與繁榮建立在剝削、欺騙、奴隸制之上,在整整數百年歷史上毫無建樹、乏善可陳,甚至該為後來的衰落負起責任。
當然人人都有權利抱有自己的觀點與意見,但當評價的標準自相矛盾時就有點奇怪了 。作者認為直到基督教興起前,人類都沒有四海一家、互為兄弟的概念。直到君士坦丁將基督教設為國教以前羅馬只是個存在一群富豪和奴隸的罪惡國家。但這似乎忽視了他口中的「羅馬」是當時最具同化力的文明,只要遵守法律,任何種族、文化、宗教都可以被當作羅馬人。一個羅馬人可以是西班牙人、敘利亞人、高盧人、日耳曼人、猶太人,甚至解放奴隸以及其下一代都可以成為羅馬人(這人數與成就皆不少,許多當時的實業家和哲學家都是解放奴隸)。甚至在傳統上西羅馬帝國滅亡以後,羅馬的榮光、記憶與文明依舊聯繫著整個西方世界,成為西方文明的基石之一。
除了有關羅馬的章節,之後的章節也不少一堆評論與意見,但反而缺少了歷史。雖然文章寫說對這本史綱而言無暇提及「XXX」或「OOO」,但可以花一整頁發揮作者對某個歷史人物的意見或對其的修飾詞,不如直接刪掉那些,提出具體事證,再讓讀者自己判斷吧。
翻譯上雖然八成通順,但剩下兩成就還是保留有夠長、難以搞懂的西式長句,但基本上還是看得懂。只是有些名詞翻譯得太奇怪,像S. Croce-in-Gerusalemme,耶路撒冷聖十字聖殿,就被翻成S.克羅齊-因-哲魯薩棱謨,根本神來一筆。
基本上這本書在西元以前還是挺有可讀性,但之後就只讓人覺得浪費時間。
貢獻者

施答答

給過 6 個評分  ·  寫過 6 則留言  ·  摘錄 0 段文字  ·  分享 0 個連結

書名:世界史綱

作者:H.G.威爾斯

出版:左岸文化

日期:2006-11-01

定價:700 元

ISBN:9867174658